|
|
Анекдот без цензуры
С форума Lingvo:
Братец мой старшой в 70-х учился на вечернем, без отрыва от производства. Пришел сдавать иностранный (французский). Преподавательница, жалея вечерников, сильно их не мучила и экзамен проводила так: давала небольшой текст для перевода, можно было пользоваться словарем. Братец текст добросовестно перевел, как мог. Подходит его очередь, он текст француженке протягивает, та недоуменно смотрит, затем говорит: - Так вы что, перевели этот текст? - Ну... Да... Кажется... - Я вам по ошибке текст на немецком дала. Как же вы его перевели, не зная немецкого? - Да? На немецком? Хм... А мне все равно, с какого переводить. Я всеми иностранными языками в равной степени владею...
Свои три балла он все же получил. Правда, не за перевод. За чувство юмора.
Добавлено: 27.10.2009 14:30:00 Постоянный адрес этой страницы: http://psylive.ru/anecdote/Default.aspx?id=50003 | Еще анекдотов!- p1ka4u 0v3rfl0w: приезжаю домой (3 дня отсутствовал)
за это время... читать далее
- Маленький мальчик, глядя на спящего отца:
- Мама, смотри! У папы за... читать далее
- Больной отходит после наркоза.
- Доктор, я что-то не могу нащупать... читать далее
- Body of Evidence(01:49:05 3/12/2009)
Люблю салат в средине ночи, когда... читать далее
- Медсестра:
- Петров, вы все анализы сдали? Петров: - Нет! -... читать далее
- Стою в аптеке. Передо мной в очереди человек шесть. Все покупают порошки... читать далее
- Женщины - очень странные существа. Они замазывают синяки под глазами и... читать далее
- Сидит Квазимодо, грызёт косточку, плачет и поёт:
- О, Эсмеральда, я... читать далее
- У Лукашенко спрашивают:
- Александр Григорьевич, а вы следите за футболом?... читать далее
- ххх: Ппц
yyy: Чо? xxx: Вырезали из бумаги буквы для составления слов... читать далее
|
|
|
| |