Koroleva » 21.02.2015 21:32:08
Андрей, а вот тебя моя лингвистическая история
Много лет назад мы с мужем поехали в свой первый отпуск. В Ебипет. Все включено и т.п. В лаунже ежедневно угощали бесплатным мороженком. Мороженко меня тогда интересовало больше пива. Подхожу я и вижу-слышу. Белесая тетеха явно с тагильским акцентом разоряется (дальше не в моих правилах, но из песни слов не выкинешь) "Блzдь, су.а, ты что не понял? Пломбир! Пломбир! Дай мне ПЛОМ-БИР. мы к ним едем отдыхать, а он, х.й тупой, не понимает ПЛОМБИР". Глаза этого египтенка помню до сих пор. Он прекрасно знал русские слова - клубничное, шоколадное, ванильное, да и просто белое, молочное. Но "пломбир" поверг его в шок. Подчеркну, что отель был далеко не русский. И по большей части там были европейцы.
А мораль все таже. Главное понимание.
Касательно детей. Не знаю, посмотрим, что получится. Надеюсь, не как у твоей подруги. Русский/украинский для них родные. +3 иностранных. Вот и 5))) Когда сын ездит с нами за границу, то, общается без проблем. В любом случае, это не лишнее, это - запасное)))